艺术学院(在运行)
设为首页  |  加入收藏
 网站首页  学院概况  党团学工  师资力量  人才培养  艺术实践  学术研究  招生就业  纪委工作  继续教育  职工校友  人才招聘  下载中心  学院信箱  English 
师资力量 

 

 
   
  师资力量
 
 学院专家 
 行政人员 
 专职教师 
 外聘专家 
   
当前位置: 网站首页>>师资力量>>学院专家>>正文
 
吴彦
2016-06-08 15:51  

(一)学习与工作经历:

吴彦、女、汉族、1962年生于大连市。

1980.9-1984.7 就读于北京师范大学中文系

1984.7-1989.12 在辽宁师范大学中文系任助教

1990.3-1991.3 就读于日本神户国际交流学院日本语科

1991.4-1994.3 日本武库川女子大学大学院文学部硕士课程,专攻日本上古

文学

1995.8-2005.12 在辽宁师范大学中文系任讲师、副教授

2004.1-2005.1 作为国家教委派遣的访问学者赴日本北海道大学学部访学,

主要从事汉译《万叶集》的校正工作

2005.7—10 赴日本京都大谷大学,完成《今昔物语集》汉译本校正工作

2005.12—2010.1 广西大学林学院艺术设计专业副教授

2010.1至今 广西大学艺术学院艺术设计专业副教授

(二)教学与科研工作简况:

自毕业后长期从事外国文学的教学和科研工作。在日本留学期间专攻日本古代文学,并同日本岩波书店建立了长期的合作关系,有系统地翻译介绍岩波书店出版的日本古典文学、美学和艺术理论的著作,并于2000年获得了日本国际交流基金赞助,翻译出版了《日本古代歌谣集》(2001年6月,春风文艺出版社出版)。日本最大的说话集《今昔物语集》于2004年翻译完成,并获得日本国际交流基金援助出版(2006、3、辽宁万卷出版公司)2007年4月,新译《万叶集》再次获得日本国际交流基金援助,已于2008年2月由人民文学出版社出版发行。目前已经翻译完成了《古今和歌集》,正在作最后校正,并再次申请了日本国际交流基金和三得利基金的翻译出版援助。

2004年1月至2005年1月,受国家教委派遣赴日本北海道大学校正汉译本《万叶集》之时,曾专程访问了日本富山县高冈国立短期大学,并在该校做了题为“中国人视野中的《万叶集》”的演讲。目前正集中精力做《今昔物语集》震旦部的研究,涉及汉典籍在日本的传播和接受、《今昔物语集》震旦部中的孝子谭的研究。

近年来为研究生和本科生开设了日本文学史、日本文化史、中日比较文学等课程。

现阶段在做《今昔物语集》震旦部说话及汉典籍影响的研究。

(三)主要科研成果:

1.翻译著作:

(1)《日本古代歌谣集》2001.6,春风文艺出版社出版。

(2)《今昔物语集》2006.3,万卷出版公司出版。

(3)《万叶集》2008.2、人民文学出版社出版。

2.论文:

(1)《〔冬青树〕传奇中的西番僧》(辽宁师大学报社科版、97)(第二作者)

(2)《雍正初年的西部战略》 (辽师大学报社科版、99.4) (第二作者)

(3)《日本神话中的太阳神》 (中国人大复印资料、98.11) (第二作者)

(4)《西藏密教述论》 (辽宁师大学报社科版、2002、3)等。(第一作者)

3.翻译论文:

(1)《沙洲归义军节度使始末》

(国外藏学研究译文集14辑,西藏人民出版社,1998)(第三译者)

(2)《古龟兹洞窟壁文与香巴拉国佛教》(同上)

(3)《拉达克喇嘛教的礼仪》(同上)

(4)《南诏国成立与吐蕃的关系》

(国外藏学研究译文集18辑)(合作、第一译者)

(5)《葛鲁派大威德金刚的灌顶仪式》

(国外藏学研究译文集18辑)(合作、第一译者)

(6)《日本历史与吐蕃的关系》

(国外藏学研究译文集18辑)(合作、第一译者)

关闭窗口


广西大学艺术学院版权所有:
Copyright@2016